Borges sul problema della traduzione della poesia | L’Altrove
Per amor di chiarezza, qui mi limiterò al problema della traduzione della poesia. Un problema minore, ma di spicco. La discussione dovrebbe spianarci la strada …
Per amor di chiarezza, qui mi limiterò al problema della traduzione della poesia. Un problema minore, ma di spicco. La discussione dovrebbe spianarci la strada …
Con le sue composizioni sensibili, Mary Oliver si trasformò in una delle poetesse più amate della sua generazione. Fu una poeta che scrisse moltissimo, fu …
Se calcoliamo gli anni di attività di Marianne Moore e Grace Schulman, uno dopo l’altro e cronologicamente, notiamo che insieme le due poete hanno racchiuso …
In un luogo dove non ho mai viaggiato In un luogo dove non ho mai viaggiato, gioiosamente oltre ogni esperienza i tuoi occhi hanno il …
Los Angeles, città di eccessi, divertimento e sogni. La meta per ogni turista e avventuriero che si rispetti. Girare per la città ed entrare nel …
Noi Ero avvolta nella pelliccia nera, nella pelliccia bianca e tu mi svolgevi e in una luce d’oro poi m’incoronasti, mentre fuori dardi di neve …
AUTORITRATTO A TRE GRADI Venendo a capo di possibili nessi io–no tu–che notasti–se il mondo–no– il mondo se–prendi il plancton–sento di non poter più amare–prendi …
The Lice (I Pidocchi), la sesta e forse la più iconica raccolta di poesie di W.S. Merwin, è stata pubblicata nel 1967, al culmine della …
Canzone Il peso del mondoè amore.Sotto il fardellodella solitudine,sotto il fardellodell’insoddisfazione il peso,il peso che trasportiamoè amore. Chi può negarlo?Nei sognisfiorail corpo,nel pensierocostruisceun miracolo,nell’immaginazionelanguefinché è …
Il giorno più felice Il giorno più felice – l’ora più felicequesto mio inaridito cuore ha già conosciuto;ogni più alta speranza di trionfo e d’orgogliosento …